Avançar para o conteúdo principal

Pagar na mesma moeda


O que significa "Pagar na mesma moeda"

Pagar com a mesma moeda está relacionado a algo ou alguma coisa que alguém fez a você e por isso você deseja retribuir da mesma forma. Esta é uma expressão com conotação negativa (seja com relação à sua ação ou à dos outros). É uma expressão bastante comum no nosso dia-a-dia.

Pagar na mesma moeda

Outras expressões semelhantes com o mesmo sentido em português são:

  • Pagar com a mesma moeda
  • Dar o troco


"Pagar na mesma moeda" em inglês

Em inglês existem expressões aparentemente diferentes mas que, no entanto, têm o mesmo significado. É o caso de "fight fire with fire", que significa combater fogo com fogo.
Também se encontra, em muitas traduções, a expressão "pay in kind".



Comentários

Mensagens populares deste blogue

Devagar se vai ao longe

Significado do ditado popular "Devagar se vai ao longe" O significado de "devagar se vai ao longe" está relacionado com perseverança, persistência, mas sem precipitações. Significa que fazendo as coisas com calma, de forma sustentada, se conseguem atingir feitos incríveis. Também sabemos que a pressa é inimiga da perfeição , e esse é mais um motivo para irmos construindo algo devagar, de forma ponderada, aprendendo ao longo do caminho. É assim que chegaremos mais longe. Mas para quê tanta pressa? «Claro que não podemos deixar passar o tempo assim, despercebido. No entanto também não podemos querer que ele acelere de acordo com a nossa vontade. Para tudo há um tempo necessário, e para cada etapa desse tempo, existe um ciclo que se renova em nós a cada nova experiência.» Juju Carvas Abir "Devagar se vai ao longe" em inglês O provérbio inglês com um significado mais semelhante que encontrei foi: " Slow and steady wins the race ." Provérbios semelhan...

Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura

O provérbio "Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura" é muito conhecido e utilizado ainda hoje. A água é uma substância mole e a pedra é normalmente dura. No entanto, verificamos que se fizermos pingar água sobre a pedro durante tempo suficiente, a pedra vai se desgastando, até que abre mesmo um buraco. Basta apontar sempre para o mesmo ponto, e fazê-lo o tempo suficiente para que surta efeito. Significado da frase "Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura" Este provérbio significa que precisa definir bem os seus objetivos e ter persistência. As barreiras serão quebradas e acabará por atingir as suas metas de vida. Persistência é a chave do sucesso.  Ouro provérbio com o mesmo significado é: " Quem teima vence ."  Em inglês existe um provérbio muito semelhante: “Dripping water hollows out stone, not through force but through persistence.”  Significa que a água escava a pedra não pela força mas pela persistência.

Com papas e bolos se enganam os tolos

  O ditado popular "Com papas e bolos se enganam os tolos" pretende alertar as pessoas que, muitas vezes, nos dão alguma coisa que que nós gostamos, apenas para nos desviar a nossa atenção de algo mais grave. São-nos oferecidos bolos (ou papa), algo doce e bom, apenas para evitar que nos revoltemos contra alguam injustiça, por exemplo. Os "tolos" são todos aqueles os que se deixam enganar por este esquema. A expressão é utilizada frequentemente para descrever atos de aparente generosidade de um governo ou outro qualquer poder. Pão e circo, diziam os romanos A expressão "papas e bolos" tem um significado muito semelhante à muita antiga expressão latina Panem et circenses , ou seja, Pão e Circo . “Pão e circo” era a divisa dos romanos para entreter e garantir o apoio dos “clientes”. Nos dias de hoje, há também quem não descure o engenho e arte para agradar a todos, mesmo quando os mesmos ficam claramente a perder. A expressão "pão e circo" signific...