Avançar para o conteúdo principal

Quem tem bom vinho tem bom amigo

 O provérbio popular “Quem tem bom vinho tem bom amigo” refere-se às principalmente às propriedades relaxantes desta bebida.

Quem tem bom vinho, tem bom amigo.


Há quem defenda que este dito popular significa que, se tivermos bom vinho, os bons amigos se juntarão a nós para bebê-lo. Penso que não é este o significado. Primeiro, porque se os amigos só se relacionassem connosco se tivéssemos bom vinho (ou outras coisas boas), não seriam assim tão “bons” amigos, certo?


Penso que o sentido é mais este: Quando nos sentimos sozinhos, o copo de um bom vinho é uma boa companhia, ou seja, é um bom amigo. Ajuda a relaxar, a esquecer temporariamente os problemas. E é isso que um bom amigo faz. 

Beber a garrafa inteira ou passar o tempo embriagado está fora do âmbito deste provérbio. Dessa forma, nem se aprecia o bom vinho, nem o efeito será equivalente ao da companhia de um bom amigo. Apenas fará afastar as outras pessoas.


Quem tem bom amigo tem bom vinho

Já este provérbio, aparentemente parecido, tem um significado completamente diferente.
Refere-se ao facto de que os bons amigos nos irão convidar para beber um bom vinho.

Provérbios relacionados

"O bom vinho alegra o coração do homem"
"O bom vinho faz bom sangue"
"O bom vinho por si fala"

Comentários

Mensagens populares deste blogue

A sorte protege os audazes

"A sorte protege os audazes" é uma expressão que tem origem no famoso provérbio latino " Fortis fortuna adiuvat ". A expressão pode aparecer com outras formas: "A fortuna favorece os bravos" "A sorte sorri aos audazes" "A sorte favorece os audazes" No entanto o significado é sempre o mesmo. Só quem tenta é que consegue. Por isso, só a audácia de tentar atingir algo é que nos permite lá chegar. E alguns chegam. Mas para lá chegarem tiveram de ser audazes. Origem de "A sorte protege os audazes" As duas das fontes mais antigas são, certamente, Cícero e Virgílio. No entanto, é o primeiro deles que nos dá uma pista importante quando, ao citar a expressão, a atribui a Quinto Énio.  Por isso, dadas as muitas referências aos Anais de Énio no poema épico de Virgílio, parece provável que ambos os autores a tenham conhecido através da mesma fonte comum. Mas isso não implica que esse tenha sido o seu autor original, sendo possível que a e...

Com papas e bolos se enganam os tolos

  O ditado popular "Com papas e bolos se enganam os tolos" pretende alertar as pessoas que, muitas vezes, nos dão alguma coisa que que nós gostamos, apenas para nos desviar a nossa atenção de algo mais grave. São-nos oferecidos bolos (ou papa), algo doce e bom, apenas para evitar que nos revoltemos contra alguam injustiça, por exemplo. Os "tolos" são todos aqueles os que se deixam enganar por este esquema. A expressão é utilizada frequentemente para descrever atos de aparente generosidade de um governo ou outro qualquer poder. Pão e circo, diziam os romanos A expressão "papas e bolos" tem um significado muito semelhante à muita antiga expressão latina Panem et circenses , ou seja, Pão e Circo . “Pão e circo” era a divisa dos romanos para entreter e garantir o apoio dos “clientes”. Nos dias de hoje, há também quem não descure o engenho e arte para agradar a todos, mesmo quando os mesmos ficam claramente a perder. A expressão "pão e circo" signific...

Quando um burro fala, o outro abaixa a orelha

"Quando um burro fala, o outro abaixa a orelha" é um provérbio português muito antigo. Já se encontrava na edição de 1841 de  Adagios, proverbios, rifãos, e anexins da lingua portugueza. Significado da expressão "Quando um burro fala, o outro abaixa a orelha" Utiliza-se esta expressão, quando queremos chamar a atenção para alguém que está sempre a interromper a pessoa que está a falar. Permitir que os outros expressem a sua opinião, além de demonstrar cortesia, faz com que seja mais provável encontrar uma solução melhor para determinado problema.